How to analyze a case study

Analyse has always been acceptable in Canadian English, especially in the Eastern and maritime provinces until fairly recently. Western Canada has always gone with American style spelling, excepting “colour”, “neighbour”, etc. As with the loss of all Canadian spelling oddities, I blame US-defaulted auto-correct and spell-checking. In the western provinces, I suspect it also has a lot to do with early migration to the area from the United States for homesteading, along with recent influxes from the US to support various oil-booms.

How to analyze a case study

how to analyze a case study

Media:

how to analyze a case studyhow to analyze a case studyhow to analyze a case studyhow to analyze a case study